Meditation schedule, rules and regulations 禅修者作息时间表及应遵守的规则

Please download the pdf file from the link below.









BUDDHIST HERMITAGE LUNAS
鲁乃佛教修行林
Meditation Schedule (禅修者作息时间表)
3.30 am Waking up mindfully (起身保持正念)
4.00 am Morning Recitations and taking eight precepts (早课与持八戒)
4.30 am Walking meditation (行禅)
5.30 am Sitting meditation(坐禅)
6.15 am Line up for breakfast (排队备用早餐)
6.30 am Breakfast and repose(早餐及休息)
7.30 am Walking meditation (行禅)
8.30 am Sitting meditation(坐禅)
9.30 am Walking meditation (行禅)
10.45 am Line up for lunch(排队备用午餐)
11.00 am Lunch(午餐)
12.00 pm Rest and private meditation (休息及个别修禅)
1.00 pm Walking meditation (行禅)
2.00 pm Sitting meditation(坐禅)
3.00 pm Walking meditation (行禅)
4.00 pm Sitting meditation(坐禅)
5.00 pm Walking meditation (行禅)
6.00 pm Sitting meditation(坐禅)
7.00 pm Walking meditation (行禅)
8.00 pm Sitting meditation(坐禅)
9.00 pm Evening Recitations (晚课)
9.30 pm Lying down meditation and sleep (卧禅及睡眠)

Note (注释):
1) Dhamma talks are conducted thrice a week on every Sunday, Wednesday and Friday at 7.30 pm. Attendance is compulsory for all Yogis.
一)禅师将在每星期天、星期三和星期五, 傍晚七时三十分在大殿开示佛法。全体禅修者必需出席听闻佛法开示。

2) Yogis will meet the meditation teacher thrice a week for interview sessions with regards to their meditation progress. Interviews are conducted on Tuesday, Thursday and Saturday. Yogis must wait at the Main Shrine hall before 3 pm.
二)禅师将在每星期二、星期四和星期六与禅修者会面以便探讨禅修者们在修行方面的进展。全体禅修者需在下午三点之前在大殿等候面试。








Rules and Regulations for Yogis/Meditators 
禅修者应遵守的规则
1. Yogis must dress decently, preferably white T-shirts and dark coloured trousers or maxi skirts. Female yogis should not wear white see through blouses, trousers or maxi skirts.

一)禅修者必须穿恰当的衣服例如白色T-恤杉佩深色长裤或长裙。女禅修者不可穿上过薄的白色衬衫、长裤或长裙。

2. Please remember to switch off the lights, fans and heater after use.

) 禅修者用完本修行林的一切设备后,请记得关掉电灯以及其他电器。

3. For the safety of all female yogis, the last yogi must remember to lock the grille door after evening recitations.

三)为了全体女禅修者的安危,晚课后最迟回到女宿舍的女禅修者请记得把宿舍栅门锁好。

4. Yogis have to wash the mosquito net, cushion covers, blanket and pillow case before going home.

四)禅修者必需在回家之前把用过的蚊帐、坐垫盖、毯子和枕头盖清洗干净。

5. Yogis must attend daily morning and evening recitations as well as Dhamma talks that are held at 7.30p.m. every Sunday, Wednesday and Friday.

五)禅修者必需出席每天进行的早课与晚课以及禅师在每星期日、星期三和星期五傍晚七时三十分的佛法开示。

6. Yogis are requested to keep interview session short (about 10 minutes per session) especially when there are many yogis waiting for interview. This is so as not to tire the meditation teacher. Yogis must discuss only matters pertaining to their meditation.

六)为了其他禅修者的利益和避免禅师过度操劳,本修行林希望各位禅修者尽量缩短与禅师面试时间(大约在十分钟之内)。禅修者只能向禅师报告自己的禅修进展与发问有关于禅修的问题。

7. Female yogis must be ready to share rooms. Room changing is not allowed without the prior permission of the meichi-in-charge.

七)由于房间的不足,女禅修者有时难免需要两或三人同住一间房间。在还没有得到负责女禅修者住宿美琪(女出家人)的允许前,女禅修者不可随意换房间。

8. Yogis are advised to observe noble silence within Buddhist Hermitage Lunas compound (including their rooms, washing area and corridors.).

八)禅修者应尽量在修行林的范围里 (这包括房间、洗衣服的地方和走廊) 保持肃静。

9. Yogis must meditate in the Main Shrine hall and not in their rooms.

九)禅修者必需在大殿修行,不许在自己房间修行。

10. Yogis must concentrate on their meditation. Other unrelated activities are prohibited (This includes the reading of Dhamma books).

十)禅修者必需尽心修禅,不可做其他的活动(这包括读佛书等等)。

11. Yogis must not take extra food to feed animals within Buddhist Hermitage Lunas compound.

十一)禅修者不可以多拿食物来喂修行林内的畜生。

12. Yogis must maintain mindfulness at all times.

十二)禅修者应时时刻刻保持正念。

13. Yogis should pay respect to the meditation teacher before going home after their retreat.

十三)禅修者应该在回家之前拜访及礼敬禅师。